Tym razem tłumaczeniu poddałam jedną z moich ulubionych piosenek "Una noche más". Jest to trzeci singiel z debiutanckiej płyty Jennifer Lopez "On the 6" wydany w listopadzie 1999 r. Piosenka znana jest również w wersji angielskiej pod tytułem "Waiting for tonight", a jej teledysk nawiązuje do zbliżającego się ówcześnie przełomowego Sylwestra 1999/2000. Jak się okazuje utwór ten jest coverem amerykańskiego trio 3rd Party wykonującego muzykę pop. Wersję Jennifer Lopez napisali Maria Christensen, Michael Garvin oraz Phil Temple, wyprodukował Ric Wake.
"Una noche más" ma bardzo przyjemny do tłumaczenia tekst, który nie sprawia większych trudności. Jest logiczny i nieskomplikowany dzięki czemu jego translacja nie zajęła mi zbyt wiele czasu.
Zdjęcia poniżej przedstawiają kadry z teledysku do tłumaczonej piosenki.
| Jennifer Lopez – Una noche más | Jennifer Lopez – Jeszcze jedna noc |
|
Como te soñé, yo te imaginé Seduciéndome despacio Tuya me sentí, todo te lo di Y hasta el alma me has robado |
Jak ja o tobie marzyłam, wyobrażając sobie ciebie Uwodzącego mnie powoli Czułam się twoja, dałam ci to wszystko Aż skradłeś moją duszę |
|
Yo nunca pensé que pudiera querer Con esta pasión que me quema la piel Volar por tu cuerpo es el cielo tocar Quiero contigo llegar |
Nigdy nie myślałam, że mogłabym kochać Z taką pasją, która aż pali moją skórę Wędrowanie po twoim ciele jest nieba dotykaniem Chcę z tobą spędzić |
|
Una noche más, oh oh Quisiera inventar nuestro amor Una noche más, oh oh oh Sentir junto a ti la pasión Una noche más, oh oh oh Oh oh oh oh oh oh |
Jeszcze jedną noc, oh oh Chciałabym wzbudzić naszą miłość Jeszcze jednej nocy, oh oh oh Poczuć przy tobie tę namiętność Jeszcze jednej nocy, oh oh oh Oh oh oh oh oh oh |
|
Necesito más de lo que me das Todo ya no es suficiente Me dejé llevar por un beso más Yo estoy presa para siempre |
Potrzebuję więcej niż to co mi dajesz Wszystko co do tej pory jest niewystarczającym Pozwól mi skraść jeszcze jeden pocałunek Wpadłam po uszy już na zawsze |
|
Mi vida no tuvo sentido sin ti Vivir de ilusiones fue igual que morir En otras caricias no pude encontrar Todo el amor que me das |
Moje życie nie miało sensu bez ciebie Żyć złudzeniami było tym samym co umrzeć W innych pieszczotach nie potrafiłam odnaleźć Całej miłości, którą mi dajesz |
|
Una noche más, oh oh Quisiera inventar nuestro amor Una noche más, oh oh oh Sentir junto a ti la pasión Una noche más, oh oh Quisiera inventar nuestro amor Una noche más, oh oh oh Sentir junto a ti la pasión Una noche más, oh oh oh Oh oh oh oh oh oh |
Jeszcze jednej nocy, oh oh Chciałabym wzbudzić naszą miłość Jeszcze jednej nocy, oh oh oh Poczuć przy tobie tę namiętność Jeszcze jednej nocy, oh oh Chciałabym wzbudzić naszą miłość Jeszcze jednej nocy, oh oh oh Poczuć przy tobie tę namiętność Jeszcze jednej nocy, oh oh oh Oh oh oh oh oh oh |
|
Mi vida no tuvo sentido sin ti Vivir de ilusiones fue igual que morir En otras caricias no pude encontrar Todo el amor que me das |
Moje życie nie miało sensu bez ciebie Żyć złudzeniami było tym samym co umrzeć W innych pieszczotach nie potrafiłam odnaleźć Całej miłości, którą mi dajesz |
|
Una noche más, oh oh Quisiera inventar nuestro amor Una noche más, oh oh oh Sentir junto a ti la pasión Una noche más, oh oh Quisiera inventar nuestro amor Una noche más, oh oh oh Sentir junto a ti la pasión |
Jeszcze jednej nocy, oh oh Chciałabym wzbudzić naszą miłość Jeszcze jednej nocy, oh oh oh Poczuć przy tobie tę namiętność Jeszcze jednej nocy, oh oh Chciałabym wzbudzić naszą miłość Jeszcze jednej nocy, oh oh oh Poczuć przy tobie tę namiętność |
|
Una noche más, oh oh Quisiera inventar nuestro amor Una noche más, oh oh oh Sentir junto a ti la pasión Una noche más, oh oh |
Jeszcze jednej nocy, oh oh Chciałabym wzbudzić naszą miłość Jeszcze jednej nocy, oh oh oh Poczuć przy tobie tę namiętność Jeszcze jednej nocy, oh oh |





